Ένα απόσπασμα από ρεπορτάζ της Πόπης Τσαπανίδου που αναφερόταν στον Ιαπωνικό τυφώνα malaka, παρουσίασε ο Λάκης Λαζόπουλος και για του λόγου το αληθές έπαιξε και ένα κομμάτι από το αγγλόφωνο δελτίο ειδήσεων που παρουσίαζε τον τυφώνα και την ονομασία του.
«Ορίστε κυρία μου», σχολίασε ο κουρασμένος από την διάρκεια της εκπομπής του Λαζόπουλος - γιατί δεν θέλω να πιστέψω ότι έχασε το πνεύμα του - «μαλάκας στα Γιαπωνέζικα σημαίνει τυφώνας».
Βρε Λάκη μου, πάρε κανένα ρεπό να ξεκουραστείς, μαλάκας σημαίνει τυφώνας και στα ελληνικά.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου